Лиллемор, посмотри! Дали вернулся в Испанию!

Мы с моей подругой Лиллемор сидели в барселонском ресторане, когда мне на глаза попался заголовок газеты, гласивший, что Сальвадор Дали вернулся из поездки по Америке. Я знал, что его летняя резиденция располагалась в Кадакесе в 80 километрах от Барселоны. Я сказал Лиллемор: «Поехали». Это ее позабавило, к тому же она знала, что если я что-то вбил себе в голову, то уже не отступлюсь.

«Где живет Дали?» — спросил я у местных. Мне показали на белую виллу чуть выше по склону. Конечно же, все знали, где живет Дали. Мы подошли к его дому, и я позвонил в дверь. Спустя какое-то время нам открыла женщина в черном. «Дали нет дома», — сказала она и закрыла дверь.

Лиллемор была раздражена. Она хотела вернуться домой. Ей было нехорошо, она была голодна. 

Я предложил: «Пойдем поедим чего-нибудь. После еды ты почувствуешь себя лучше».

Это сработало. Бокал вина немного поднял ей настроение. Подкрепившись, мы вновь отправились к белой вилле. Результат был тем же.

«Дали нет дома», — сказала женщина в черном и закрыла перед нами дверь. 

«Тебе придется отказаться от своей затеи», — сказала Лиллемор, но как бы не так. В деревне я приметил книжный магазин. Я пошел туда и постучал. Окно над магазином отворилось, и доброжелательный джентльмен спросил, что мне угодно. Было время сиесты, и магазин был закрыт, но когда он понял, что ждать мне некогда, то спустился вниз и впустил нас в лавку. Я попросил показать мне самую дорогую книгу о Дали. «Вот эта», — сказал продавец и указал на великолепное издание. Я записал имя автора книги — Рафаэле Карриери — и обещал вернуться.

Я поспешил к белой вилле, Лиллемор семенила за мной, недоверчиво покачивая головой. Женщина в черном вновь открыла дверь и зашипела на меня: «Сеньора Дали нет дома. Услышьте вы меня наконец!»

«Но Рафаэле Карриери попросил меня передать ему привет».

Не прошло и минуты, как Дали подошел к двери и пригласил нас в дом. Мы провели вместе целый день. Дали очень понравилась Лиллемор, а она была в восторге от него — я сделал множество забавных снимков. Дали нравились мои идеи, и он подыгрывал им. Помнится, у него в саду я увидел старые ржавые часы. 

— Что эти часы здесь делают? — спросил я. 

— Вы не видите муравьев?

— Муравьев? Наверняка здесь много муравьев. — Я наконец увидел одного из них.

— Верно, — сказал Дали. — Это часы для муравьев — они едят время.

Дали был очень умным. И в то же время таким безумным! Он мне нравился.